برای دریافت مشاوره و خدمات سفارش نگارش پروپوزال و پایان نامه می توانید با موسسه ماد دانش پژوهان تماس حاصل فرمایید:
شماره تماس:
ارسال پیام واتساپ:
يك زندگي آرام، شيرين و بدون تنشهاي عصبي بزرگترين آرزوي هر فردي است. آرزويي كه دستيابي به آن بسيار دشوار است. چرا كه امروزه افزايش مشكلات و پيچيدگي و آميختگي آنها با يكديگر، انسانها را بيش از زمانهاي گذشته در برابر شرايط دشوار، نامساعد و پرفشار قرار ميدهد تا جايي كه انواع فشارهاي رواني جزء لاينفك زندگي روزمره بسياري از ما شده است. و اين به معناي آن است كه ايجاد روابط سالم و صميمانه با همنوعان، داشتن زندگي پرثمر و تحقق نيروهاي بالقوهاي كه در وجود تك تك انسانها به وديعه گذاشته شده است،
به سختي امكانپذير ميباشد.حال چه بايد كرد؟ آيا ميتوان منتظر ماند تا تمامي مشكلات حل گردد و سپس در مسير زندگي گام برداشت؟ يا بايد از دشواريها و مشكلات زندگي نهراسيد و حتي از شكست پلي براي پيروزي ساخت؟بدون شك تمام افراد بايد راه دوم را انتخاب كنند و براي پيشگيري از فشارهاي رواني از راهنمايي كارشناسان مشاوره و راهنمايي بهره ببرند. چرا كه اين افراد ميتوانند مردم را براي رسيدن به يك بهداشت همگاني در مقابل بيماريهاي روحي و رواني واكسينه كنند.
رشته راهنمايي و مشاوره يكي از رشتههاي گروه علوم انساني است كه جنبه كاربردي دارد و دروس آن بيشتر در زمينه رشد، ابعاد مختلف شخصيت آدمي و پيشگيـري از مشكلات و اختلالات بخصـوص مشكلات دانشآموزان و نوجوانان است. مشاور به افراد آموزش ميدهد كه چه كنند تا دچار بحرانهاي روحي نگردند و راه پيشرفت و تكامل را راحتتر و سريعتر طي نمايند.
بخش ديگري از فعاليت مشاوره نيز شامل حال افرادي ميشود كه دچار بحران شدهاند و اكنون نميدانند كه چگونه بايد از بحران مورد نظر عبور كرده يا با آن كنار بيايند در اينجا مشاور به فرد مراجعه كننده كمك ميكند تا بتواند بر بحران موجود غلبه كند. مشاوره بيشتر جنبه كاربردي دارد و از تحقيقات و دادههاي روانشناسي براي حل مشكلات مردم ياري ميگيرد؛ مردم عادي كه با بحرانهاي روحي روبرو هستند.
تواناييهاي لازم :
خوب گوش دادن و خوب سخن گفتن دو ويژگي مهم و ضروري براي دانشجوي رشته مشاوره است. يك مشاور بايد بتواند با صبر و بردباري و آرامش دروني خود، فضاي مناسبي براي مراجعه كننده ايجاد كند و به او اجازه دهد كه خود را تخليه كرده و دغدغههاي ذهني خويش را بيان كند. يك مشاور خوب بايد از مسائل اقتصادي، سياسي، اجتماعي و مذهبي جامعه نيز اطلاع داشته باشد.
موقعيت شغلي در ايران :
مشاوره داراي ابعاد مختلفي است و ميتوان براي انتخاب رشته تحصيلي، ازدواج، شغليابي، نحوه ارتباط در يك محيط صنعتي، نحوه ارتباط اعضاي خانواده يا نحوه روبرو شدن با بحرانهاي دوران نوجواني و جواني از مشاور استفاده كرد. امروزه شغل مشاوره يكي از شغلهاي تعريف شده در آموزش و پرورش است. و هر مدرسه در مقطع متوسطه يا پيشدانشگاهي حداقل نياز به يك مشاور دارد. به همين دليل با كمبود كارشناس در رشته مشاوره روبرو هستيم. در ضمن يك مشاور ميتواند به غير از آموزش و پرورش در بهزيستي، كميته امداد، فرهنگسراها، مراكز بازپروري و زندانها به كار مشاوره بپردازد.
درسهاي اين رشته در طول تحصيل :
رياضيات پايه، مباني جامعهشناسي، انسان از ديدگاه اسلام، روانشناسي عمومي، اصول فلسفه آموزش و پرورش، آمار توصيفي، آموزش و پرورش ابتدايي، راهنمايي و متوسطه، جامعهشناسي آموزش و پرورش، روانشناسي از ديدگاه دانشمندان اسلامي، مباني راهنمايي و مشاوره، فيزيولوژي انسان (اعصاب و غدد)، آمار استنباطي، روشها و فنون راهنمايي و مشاوره، سنجش و اندازهگيري در علوم تربيتي ، روشها و فنون تدريس، نماد خانواده در اسلام و ايران، روانشناسي رشد، روش تحقيق در علوم تربيتي و مشاوره، مقدمات مديريت آموزشي، روانشناسي يادگيري، توليد و كاربرد مواد آموزشي، مباني كامپيوتر، روانشناسي شخصيت، روانشناسي تربيتي، آسيبشناسي رواني، مسائل جوانان و نوجوانان، روانشناسي اجتماعي، روانشناسي و آموزش افراد استثنايي، بازي درماني، اختلالات يادگيري، آسيبشناسي اجتماعي ، بهداشت رواني.
راهنمايي و مشاوره تحصيلي، راهنمايي و مشاوره شغلي، كاربرد آزمونهاي رواني (هوش، استعداد، رغبت)، كاربرد آزمونهاي تشخيصي و شخصيت در مشاوره، نظريه مشاوره و رواندرماني، راهنمايي و مشاوره گروهي، مشاوره خانواده، مددكاري اجتماعي در مشاوره، روشهاي تغيير و اصلاح رفتار، متون تخصصي زبان، پروژه تحقيقاتي، تمرين عملي مشاوره (فعاليتهاي راهنمايي)، تمرين عملي مشاوره (فعاليتهاي مشاورهاي).
دانشگاه های پذیرنده : اصفهان ، الزهرا (س) – تهران ، تربیت معلم تهران ، تهران ، رازی – کرمانشاه ، زنجان ، شهید بهشتی – تهران ، شهید چمران – اهواز ، علامه طباطبایی – تهران ، گیلان – رشت .
مقاطع تحصیلی : کارشناسی
دوره ها : روزانه ، شبانه ، نیمه حضوری
دانشگاه : دولتی
گرایشها :
زبان روسی در مقطع کارشناسی در دو گرایش زبان و روسی و مترجمی زبان روسی دانشجو میپذیرد.
زبان روسی:
همسایگی با کشور روسیه و روابط دیرینه فرهنگی، اقتصادی و سیاسی با این کشور و توان بالای علمی دانشگاه های روسی زبان، بخصوص در رشتههای علومانسانی و فنی، جایگاه زبان روسی در کشورهای اتحاد جماهیر شوروی سابق و در نهایت ادبیات غنی زبان روسی موجب تأسیس رشته زبان روسی شده است.
مترجمی زبان روسی:
هدف این رشته تربیت مترجمان ورزیده در زمینههای فرهنگی، ادبی و علوم انسانی است. فارغالتحصیلان این رشته میتوانند پس از اتمام تحصیلات در مؤسسات مختلف تحقیقاتی و اطلاعاتی مشغول به کار شوند تا با توجه به زمینه یا گرایش تخصصی خود، نیاز واحدهای مربوط به زبان روسی را تأمین نمایند.
درسهای این رشته در طول تحصیل:
آشنایی با آثار ادبی روسی، اصلاحات و تعبیرات زبان، اصول و روش تحقیق، اصول و روش ترجمه، نامهنگاری، بررسی ترجمه متون اسلامی، بیان شفاهی داستان، ترجمه از فارسی به روسی، ترجمه از روسی به فارسی، ترجمه متون ساده، ترجمه متون علومانسانی، ترجمه متون مطبوعاتی، تلخیص متون، خواندن متون مطبوعاتی، خواندن و درک مفاهیم، دستور زبان، زبان روسی عمومی ، زبان دوم، زبانشناسی همگانی، گفت و شنود، آیین نگارش.
جملهنویسی و مقدمات انشاء، خواندن و تفسیر متون، درآمدی بر ادبیات، ساختمان و نمونه نمایشنامه، سخنرانی و مناظره، مکتبهای ادبی.
خواندن مفاهیم، فنون یادگیری زبان، مقالهنویسی، ترجمه شفاهی، ترجمه مکاتبات و اسناد.
منبع: کتاب آشنایی با رشته های دانشگاهی سازمان سنجش آموزش کشورتالیف خانم فیروزه سودایی ونرم افزار سامان رشته ی سازمان سنجش
دانشگاه های پذیرنده : فردوسی – مشهد ، مازنداران – بابلسر، تهران
مقاطع تحصیلی : کارشناسی
دوره ها : روزانه، شبانه
دانشگاه : دولتی
گرایشها : زبان روسی ، مترجمی زبان روسی
پس از عقد قرارداد فرهنگي بين ايران و ايتاليا در سال 1338، در زمينه تأسيس رشته زبان ايتاليايي، در ابتدا امكان تدريس اين زبان به عنوان زبان دوم فراهم شد و در پي آن در سال 1354 دوره كارشناسي زبان ايتاليايي داير گرديد.اين رشته داراي دو گرايش زبان ايتاليايي و مترجمي زبان ايتاليايي است.
هدف رشته زبان ايتاليايي پرورش ذوق و استعداد ادبي دانشجويان براي پژوهش در متون ادبي زبان ايتاليايي و آماده ساختن آنها براي ترجمه آثار ايتاليايي به فارسي و بالعكس به منظور مبادله فرهنگ، دانش و تمدن دو كشور ايران و ايتاليا است.
اصول و روش ترجمه، بيان شفاهي داستان، ترجمه متون ساده، زبانشناسي همگاني، ساخت زبان فارسي، گزيدههاي ادب فارسي.
شناخت شعر و نثر، مكتبهاي ادبي، تاريخ ادبيات، تحقيق جملهنويسي، خواندن و پرسش، دستور پيشرفته، دستور تطبيقي، دستور تجزيه و تركيب.
هدف مترجمي زبان ايتاليايي تربيت فارغالتحصيلاني است كه مهارتهاي چهارگانه درك مطلب، حرف زدن، خواندن ونوشتن را براي تسلط كافي به زبان ايتاليايي كسب نمايند و به ياري فنون ترجمه و تمرين كافي در زمينه ترجمه ، بتوانند متون مطبوعات، فني، علمي وادبي زبان ايتاليايي را به نحو مطلوب به فارسي برگردانند و معارف اسلامي، ادب و فرهنگ ايراني را با ترجمه به زبان ايتاليايي به جوامع خارجي معرفي كنند. فارغالتحصيل اين گرايش ميتواند در زمينههاي اقتصادي و صنعتي در برخي از وزارتخانهها و مؤسسات خصوصي براي ترجمه مدارك فني، تجاري واداري فعاليت كند و در رسانههاي همگاني براي ترجمه مطالب عمومي، روزنامهاي و خبري و برگردان گزارشات خبرگزاري حضور داشته باشد.
دروس تخصصي گرايش مترجمي زبان ايتاليايي:
خواندن متون مطبوعاتي، ترجمه پيشرفته، ترجمه متون سياسي، ترجمه متون ادبي، ترجمه نوار و فيلم، ترجمه انفرادي، زبان دوم.
پس از عقد قرار داد فرهنگی ایران و ایتالیا در سال 1338 در زمینه تأسیس رشته زبان ایتالیا
یی ، در ابتدا امکان تدریس این زبان به عنوان زبان دوم فراهم شد و در پی آن در سال 1354 دروه کارشناسی زبان ایتالیا یی دایر گردید .
این رشته دارای دو گرایش زبان ایتالیا یی و مترجمی زبان ایتالیا یی است .
گرایش زبان ایتالیایی
هدف رشته زبان ایتالیا یی پرورش ذوق و استعداد ادبی دانشجویان برای پژوهش در متون ادبی زبان ایتالیایی و آماده ساختن آنها برای ترجمه آثار ایتالیایی به فارسی و بالعکس به منظور مبادله فرهنگ ، دانش و تمدن دو کشور ایران و ایتالیا است .
درس های این رشته در طول تحصیل :
اصول و روش ترجمه ، بیان شفاهی داستان ، ترجمه متون ساده ، زبان شناسی همگانی ، ساخت زبان فارسی ، گزیده های زبان فارسی ،
دروس تخصصی گرایش زبان و ادبیات ایتالیایی ، ساخت شعرو نثر ، مکتب های ادبی ، تاریخ ادبیات، تحقیق جمله نویسی ، خواندن و پرسش ، دستور پیشرفته ، دستور تطبیقی ، دستور تجزیه و ترکیب .
هدف مترجمی زبان ایتالیایی تربیت فارغ التحصیلانی است که مهارت های چهارگانه درک مطلب ، حرف زدن ، خواندن و نوشتن را برای تسلط کافی به زبان ایتالیایی کسب نمایند و به یاری فنون ترجمه و تمرین کافی در زمینه ترجمه ، بتوانند متون مطبوعات ، فنی ، علمی و ادبی زبان ایتالیایی ایتالیا به نحو مطلوب به فارسی برگردانند و معارف اسلامی ادب و فرهنگ ایرانی را با ترجمه به زبان ایتالیایی به جوامع خارجی معرفی کنند .
فارغ التحصیل این گرایش می تواند در زمینه های اقتصادی و صنعتی در برخی وزارتخانه ها و موسسات خصوصی برای ترجمه مدارک فنی ، تجاری و اداری فعالیت کند و در رسانه های همگانی برای ترجمه مطالب عمومی ، روزنامه ای و خبری و برگردان گزارشات خبر گزاری فعالیت داشته باشد .
دروس تخصصی گرایش مترجمی زبان ایتالیایی :
خواندن متون مطبوعاتی ف ترجمه پیشرفته ، ترجمه متون سیاسی ، ترجمه متون ادبی ، ترجمه نوار و فیلم ، ترجمه انفرادی .
دانشگاه های پذیرنده : تهران
مقاطع تحصیلی : کارشناسی
دوره ها : روزانه
دانشگاه : دولتی
گرایشها : زبان ایتالیایی مترجمی زبان ایتالیایی