پس از عقد قرارداد فرهنگي بين ايران و ايتاليا در سال 1338، در زمينه تأسيس رشته زبان ايتاليايي، در ابتدا امكان تدريس اين زبان به عنوان زبان دوم فراهم شد و در پي آن در سال 1354 دوره كارشناسي زبان ايتاليايي داير گرديد.اين رشته داراي دو گرايش زبان ايتاليايي و مترجمي زبان ايتاليايي است.

  • گرايش زبان ايتاليايي:

هدف رشته زبان ايتاليايي پرورش ذوق و استعداد ادبي دانشجويان براي پژوهش در متون ادبي زبان ايتاليايي و آماده ساختن آنها براي ترجمه آثار ايتاليايي به فارسي و بالعكس به منظور مبادله فرهنگ، دانش و تمدن دو كشور ايران و ايتاليا است.

  • درس‌هاي اين رشته در طول تحصيل :
  • دروس مشترك در هر دو گرايش :

اصول و روش ترجمه، بيان شفاهي داستان، ترجمه متون ساده، زبان‌شناسي همگاني، ساخت زبان فارسي، گزيده‌هاي ادب فارسي.

  • دروس تخصصي گرايش زبان و ادبيات ايتاليايي:

شناخت شعر و نثر، مكتب‌هاي ادبي، تاريخ ادبيات، تحقيق جمله‌نويسي، خواندن و پرسش، دستور پيشرفته، دستور تطبيقي، دستور تجزيه و تركيب.

  • گرايش مترجمي زبان ايتاليايي:

هدف مترجمي زبان ايتاليايي تربيت فارغ‌التحصيلاني است كه مهارت‌هاي چهارگانه درك مطلب، حرف زدن، خواندن ونوشتن را براي تسلط كافي به زبان ايتاليايي كسب نمايند و به ياري فنون ترجمه و تمرين كافي در زمينه ترجمه ، بتوانند متون مطبوعات، فني، علمي وادبي زبان ايتاليايي را به نحو مطلوب به فارسي برگردانند و معارف اسلامي،‌ ادب و فرهنگ ايراني را با ترجمه به زبان ايتاليايي به جوامع خارجي معرفي كنند. فارغ‌التحصيل اين گرايش مي‌تواند در زمينه‌هاي اقتصادي و صنعتي در برخي از وزارتخانه‌ها و مؤسسات خصوصي براي ترجمه مدارك فني، تجاري واداري فعاليت كند و در رسانه‌هاي همگاني براي ترجمه مطالب عمومي، روزنامه‌اي و خبري و برگردان گزارشات خبرگزاري حضور داشته باشد.

دروس تخصصي گرايش مترجمي زبان ايتاليايي:
خواندن متون مطبوعاتي، ترجمه پيشرفته، ترجمه متون سياسي، ترجمه متون ادبي، ترجمه نوار و فيلم، ترجمه انفرادي، زبان دوم.

  • زبان ایتالیایی

پس از عقد قرار داد فرهنگی ایران و ایتالیا در سال 1338 در زمینه تأسیس رشته زبان ایتالیا
یی ، در ابتدا امکان تدریس این زبان به عنوان زبان دوم فراهم شد و در پی آن در سال 1354 دروه کارشناسی زبان ایتالیا یی دایر گردید .
این رشته دارای دو گرایش زبان ایتالیا یی و مترجمی زبان ایتالیا یی است .
گرایش زبان ایتالیایی
هدف رشته زبان ایتالیا یی پرورش ذوق و استعداد ادبی دانشجویان برای پژوهش در متون ادبی زبان ایتالیایی و آماده ساختن آنها برای ترجمه آثار ایتالیایی به فارسی و بالعکس به منظور مبادله فرهنگ ، دانش و تمدن دو کشور ایران و ایتالیا است .
درس های این رشته در طول تحصیل :

  • دروس مشترک در هر دو گرایش :

اصول و روش ترجمه ، بیان شفاهی داستان ، ترجمه متون ساده ، زبان شناسی همگانی ، ساخت زبان فارسی ، گزیده های زبان فارسی ،
دروس تخصصی گرایش زبان و ادبیات ایتالیایی ، ساخت شعرو نثر ، مکتب های ادبی ، تاریخ ادبیات، تحقیق جمله نویسی ، خواندن و پرسش ، دستور پیشرفته ، دستور تطبیقی ، دستور تجزیه و ترکیب .

  • گرایش مترجمی زبان ایتالیایی

هدف مترجمی زبان ایتالیایی تربیت فارغ التحصیلانی است که مهارت های چهارگانه درک مطلب ، حرف زدن ، خواندن و نوشتن را برای تسلط کافی به زبان ایتالیایی کسب نمایند و به یاری فنون ترجمه و تمرین کافی در زمینه ترجمه ، بتوانند متون مطبوعات ، فنی ، علمی و ادبی زبان ایتالیایی ایتالیا به نحو مطلوب به فارسی برگردانند و معارف اسلامی ادب و فرهنگ ایرانی را با ترجمه به زبان ایتالیایی به جوامع خارجی معرفی کنند .
فارغ التحصیل این گرایش می تواند در زمینه های اقتصادی و صنعتی در برخی وزارتخانه ها و موسسات خصوصی برای ترجمه مدارک فنی ، تجاری و اداری فعالیت کند و در رسانه های همگانی برای ترجمه مطالب عمومی ، روزنامه ای و خبری و برگردان گزارشات خبر گزاری فعالیت داشته باشد .
دروس تخصصی گرایش مترجمی زبان ایتالیایی :
خواندن متون مطبوعاتی ف ترجمه پیشرفته ، ترجمه متون سیاسی ، ترجمه متون ادبی ، ترجمه نوار و فیلم ، ترجمه انفرادی .
دانشگاه های پذیرنده : تهران
مقاطع تحصیلی : کارشناسی
دوره ها : روزانه
دانشگاه : دولتی
گرایشها : زبان ایتالیایی مترجمی زبان ایتالیایی

ديباچه:
مراكز جذب فارغ‌التحصيلان در مدارس خاص ارامنه و مؤسسات فرهنگي مذهبي ارامنه مي‌‌باشد.گفتني است كه امكان پذيرفتن داوطلب غيرارمني دراين رشته بسيار محدود است. به همين دليل انتخاب اين رشته، به داوطلبان غيرارمني توصيه نمي‌شود.


درس‌هاي اين رشته در طول تحصيل :
دروس اصلي و تخصصي:
زبان ارمني مقدماتي (خواندن و درك مفاهيم)، صرف زبان ارمني، نحو زبان ارمني، املا نويسي زبان ارمني، مقدمات ارمني قديم‌(گرابار)، مقدمه‌اي بر ادبيات ارمني، فنون، صناعات و انواع ادبي، تاريخ ارمنستان، خواندن و درك مفاهيم پيشرفته، اصول و مقدمات ترجمه، ترجمه مقدماتي، آيين‌ نگارش زبان ارمني، مكتب‌هاي ادبي، ادبيات قديم ارمني (نظم و نثر)،‌ دستور زبان ارمني قديم، قرائت زبان ارمني قديم (متون كتاب مقدس و ساير متون تاريخي و مذهبي)، ترجمه پيشرفته (ترجمه متون اسلام و ساير متون مذهبي)، آواشناسي ارمني (واج‌شناسي)، دستور پيشرفته زبان ارمني، جمله‌سازي پيشرفته زبان ارمني، تاريخ زبان ارمني، ‌تاريخ فرهنگ ارمني،‌ ادبيات ميانه ارمني (نظم و نثر)، ادبيات جديد ارمني (نظم و نثر)، ادبيات عاميانه ارمني (ادبيات شفاهي)، انشاي ادبي، تاريخ ارامنه در ايران، تفسير متون ادبي نثر، تفسير متون ادبي نظم، منابع تاريخي ارمني درباره ايران، لغت‌شناسي ارمني، تاريخ فرهنگ ارمني،‌ ادبيات معاصر ارمني (نظم و نثر)، اصول و روش تحقيق همراه با تحقيق عملي.

زبان و ادبیات ارمنی
هدف تربیت افرادی است که برای انجام وظیفه معلمی زبان و ادبیات ارمنی به انش آموزان مدارس خاص ارامنه شهر های تهران، اصفهان ، تبریز ، اراک ، شاهن شهر و اهواز کارایی کافی را داشته باشند .مراکز جذب فارغ التحصیلان در مداس خاص ارامنه و موسسات فرهنگی مذهبی ارامنه می باشد .

گفتنی است که امکان پذیرفتن داوطلب غیر ارمنی در این رشته بسیارمحدود است .به همین دلیل انتخاب این رشته ، به داوطلبان غیر ارمنی توصیه نمی شود .

دانشگاه های پذیرنده : اصفهان
مقاطع تحصیلی : کارشناسی
دوره ها : شبانه
دانشگاه : دولتی
گرایشها :
* این رشته بصورت نیمه متمرکز دانشجو می پذیرد .

رشد روز افزون ارتباطات سياسي و فرهنگي ميان كشورها و ضرورت ارتباط با كشورهاي همسايه و آسيايي، بيانگر ضرورت رشته زبان ژاپني در دوره كارشناسي است. اين رشته به تربيت افرادي همت مي‌گمارد كه با فرا گرفتن مهارت‌هاي چهارگانه درك مطلب، خواندن، نوشتن و مكالمه زبان ژاپني بتوانند تخصص‌هاي لازم را به دست آورند.دانشجويان اين رشته مي‌توانند علاوه بر معرفي ادب و فرهنگ ايران به جوامع ديگر در رسانه‌هاي همگاني به نقد و بررسي و ارائه آثار نويسندگان ژاپني بپردازند.

  • درس‌هاي اين رشته در طول تحصيل :

  • دروس پايه و اختصاصي زبان ژاپني:

زبانشناسي عمومي، زبان ژاپني مقدماتي، گفت و شنودهاي مقدماتي، آشنايي با فرهنگ ژاپني، زبان ژاپني پيشرفته، گفت و شنود پيشرفته، خواندن متون ساده،‌ انشاي ساده، خواندن متون پيشرفته، ساختمان دستوري زبان ژاپني، ترجمه متون ساده، نامه‌نگاري، خواندن متون مطبوعاتي، ادبيات معاصر، آشنايي و تحقيق در متون ادبي قديم، آشنايي با مقالات انتقادي، نمايشنامه، انواع شعر ژاپني، سيري در ادبيات ژاپن، ادبيات تطبيقي ايران و ژاپن، سخنراني و يادداشت‌برداري، ترجمه متون پيشرفته، زبانشناسي ژاپني، مقاله‌نويسي، اساطير ژاپن، زبان انگلیسي

دانشگاه های پذیرنده : تهران
مقاطع تحصیلی : کارشناسی
دوره ها : روزانه
دانشگاه : دولتی
گرایشها :